News von der Stiftung
Новости фонда:


МОЁ  ОТКРЫТИЕ  ШВЕЙЦАРИИ


Ein Klick auf das Bild führt Sie zu einem fantastischen Reisebericht
von Tatjana Oserowa durch die Schweiz .
Sie schildert eindrücklich ihre Erlebnisse und gibt anderen
reisefreudigen Behinderten wertvolle Ratschläge,
um ein solches Abenteuer geniessen zu können.


- Одно нажатие мышкой на фото приведет Вас к захватывающему
рассказу Татьяны Озеровой о своем путешествии по Швейцарии.
Она поделится с Вами яркими, незабываемыми впечатлениями
и даст ценные рекомендации тем, кто прикован к инвалидному
креслу, но стремится путешествовать самостоятельно, -
как организовать такую поездку и насладиться ею.
Читайте рассказ Татьяны!


Rotary Club in Moskau
Клуб Rotary Humboldt в Москве


Am 9.März 2010 hielt Tatjana Oserowa einen Vortrag auf Deutsch und machte eine Präsentation der Stiftung in einem der Rotary Clubs von Moskau.
Der Vortrag wurde mit Interesse wahrgenommen.
Später wurde über die Unterstützung der Stiftung von Rotary gesprochen und der Entschluß gefasst, den Transport der Hilfsmittel mit 1000 Euro zu unterstützen.

Aus dem Mail vom Sekretär des Clubs Herrn Fred Jaumann:

Sehr geehrte Frau Dardel, sehr geehrter Herr Dorizzi
Am Dienstag hat uns Tatjana Oserova im Rahmen des Rotary Club Humboldt in Moskau mit dem Leben und Werk von Nina Dorizzi und der anschliessend entstandenen Stiftung orientiert. Wir alle waren tief berührt vom Schicksal von Nina Dorizzi, deren Lebenswille und Stärke unter schwersten Umständen. Tatjana hat es ausgezeichnet verstanden, uns mit ihrem packenden Vortrag und ihrem Mut aufzurütteln und hat auch erste Schritte erreicht.
Das Projektkomitee des Rotary Clubs „Humboldt“ unter Leitung von Tobias Reisner wird sich mit der Frage des Rollstuhltransportes befassen und sich dann bei Tatjana melden.
Herzliche Grüsse Fred Jaumann, Clubsekretär Rotary Club Humboldt, Moskau,
General Director of Swiss Center in Russia


9 марта 2010 Татьяна Озерова выступила с докладом на немецком языке и сделала презентацию фонда в одном из московских Rotary клубов.
Доклад вызвал живой интерес аудитории.
Позднее клуб Rotary обсудил вопрос о финансовой поддержке фонда и принял решение поддержать перевозку в Московскую область первой в этом году партии технических средств реабилитации инвалидов суммой в 1000 евро.

Из письма секретаря клуба г-на Фреда Яуманна:

Уважаемая г-жа Дардель,
Уважаемый г-н Дорицци!
Во вторник Татьяна Озерова ознакомила нас, членов клуба Rotary Humboldt, с жизнью и деятельностью Нины Дорицци, а также с работой ее фонда. Мы глубоко тронуты судьбой Нины Дорицци, ее волей к жизни и силой духа в тяжелейших обстоятельствах. Татьяне блестяще удалось вызвать интерес аудитории своим захватывающим докладом и мужеством, что уже принесло свои первые плоды:
проектный комитет Rotary клуба „Humboldt“ под председательством Тобиаса Райснера, рассмотрит вопрос о финансовой поддержке фонда и сообщит Татьяне о решении.
С уважением,
Фред Яуманн, секретарь клуба Humboldt Rotary,
генеральный директор Швейцарского Центра в России




Tatjana Oserowa und Fred Jaumann
Татьяна Озерова, Фред Яуманн



Die Schweizer Botschaft

Am 16.März 2010 schickte der erste Sekretär der Schweizer Botschaft Herr Léo Trembley, im Auftrag von Außenministerin Frau Micheline Calmy-Rey, ein Fax an die humanitäre Kommission der Regierung der Russischen Föderation. Die Entscheidung, ob die Hülfsgüter nach Russland geschickt werden dürfen, lag in ihrer Hand.
Nach Vorschrift dürfen wir die Hilfsmittel nur in einer Stadt verteilen, damit das Sozialkomitee dieser Stadt unsere Verteilung besser kontrollieren kann. Da wir unsere Hilfsmittel nicht nur in Klin, sondern auch in anderen Städten verteilen wollten, bekamen wir Probleme. Aber dank der moralischen Unterstützung von Frau Micheline Calmy-Rey konnten wir uns durchsetzen.
Am 6.April 2010 unterschrieb die Kommission ihre Genehmigung.

Wir danken ganz herzlich der Außenministerin Frau Micheline Calmy-Rey, dem ersten Sekretär der Botschaft Léo Trembley, Frau Kolde Korovine Dorothea und Consul/Head of Visa Section Herrn Reber Samuel für ihre Solidarität und Hilfe mit Rat und Tat und wünschen ihnen viel Erfolg bei ihrer Arbeit!


Посольство Швейцарии

16-го марта 2010 г., руководствуясь поручением министра иностранных дел Швейцарии г-жи Мишлин Кальми-Рей оказывать работе фонда Нины Дорицци содействие, первый секретарь швейцарского посольства г-н Лео Трембли направил факс в гуманитарную комиссию при правительстве Российской Федерации, которая должна была рассмотреть нашу просьбу о разрешении ввоза партии гуманитарного груза на территорию России. То обстоятельство, что мы хотели распределять его не только в Клину, но также и в других городах РФ, вызывало значительные затруднения, поскольку, согласно закону РФ, мы имеем право делать это лишь в одном городе, - для облегчения контроля за нашей деятельностью со стороны местного комитета социальной защиты населения.
Но при такой поддержке комиссии было трудно изменить наши планы …
6-го апреля 2010 г. гуманитарная комиссия подписала разрешение на ввоз нашей техники на территорию РФ.

Мы искренне благодарим министра иностранных дел Швейцарии г-жу Мишлин Кальми-Рей, а также первого секретаря посольства Швейцарии г-на Лео Трембли, г-жу Кольде Коровине Доротею и консула визового отдела посольства г-на Ребера Самуэля за солидарность и помощь нашему фонду и желаем больших успехов в их деятельности.




Transport

Am 25.Mai 2010 kam der erste Transport seit Ninas Tod
in der Stadt Klin (Moskauer Gebiet) an.
Der Partner der Stiftung ist die russische Kirche des Bezirkes von Klin
unter der Leitung von Priester Vater Wladimir.

Am Donnerstag, 10.Juni 2010
bekam das erste Mädchen Mascha Babkina ihren Elektrorollstuhl.
Lesen Sie mehr dazu:
Hilfe für Russland

Гуманитарный груз
25-го мая 2010 г. первая после ухода Нины из жизни партия гуманитарного груза прибыла в г.Клин (Московская обл.).
Партнер фонда – русская православная церковь Клинского района,
настоятелем которой является протоиерей о.Владимир.

Во вторник, 10-го июня 2010 г. первая девочка - Маша Бабкина получила долгожданную электроколяску.
Читайте об этом здесь:
Помощь России



Seit Ende Mai 2010 ist unsere Homepage zweisprachig.

Dank unermüdlicher Zusammenarbeit von Tatjana Oserowa, Bevollmächtigte in Russland, und der
Webmasterin Roswitha Wegmann können alle Texte auf Russisch und Deutsch gelesen werden.



В конце мая 2010 г. наш сайт стал двуязычным.

Благодаря неустанному сотрудничеству Татьяны Озеровой,
полномочного представителя фонда в России, и модератора сайта Розвиты Вегманн,
отныне все тексты представлены не только на немецком, но так же и на русском языке.